Galaten 1:2

SVEn al de broeders, die met mij zijn, aan de Gemeenten van Galatie:
Steph και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας
Trans.

kai oi syn emoi pantes adelphoi tais ekklēsiais tēs galatias


Alex και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας
ASVand all the brethren that are with me, unto the churches of Galatia:
BEAnd all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
Byz και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας
Darbyand all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
ELB05und alle Brüder, die bei mir sind, den Versammlungen von Galatien:
LSGet tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de la Galatie:
Peshܘܟܠܗܘܢ ܐܚܐ ܕܥܡܝ ܠܥܕܬܐ ܕܐܝܬ ܒܓܠܛܝܐ ܀
Schund alle Brüder, die mit mir sind, an die Gemeinden in Galatien:
WebAnd all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:
Weym and all the brethren who are with me: To the Churches of Galatia.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen